韓国チョイス弁護士事務所・日本人が多く利用、日本語サポート

リーガルチェック

韓国語と日本語の両方に精通した韓国弁護士が契約書をリーガルチェックします。

韓国語と日本語の両方に精通した韓国弁護士が契約書をリーガルチェックします。
日本の企業や個人の方が韓国に進出して、支店の設立やM&A、新規の取引を履占めるのに必要なのが契約です。契約は韓国の法律や制度に基づいて締結されますが、これらに精通していない場合は独自で行うのは難しいことです。そのため、専門家から契約書のリーガルチェックを受けることが必要です。

リーガルチェックとは、取引先などと契約を交わす前に、法的な観点から契約書の内容が妥当なものであるのか、トラブルに発展しそうな問題はないかなどを確認することです。

契約書を交わすと、当事者間には法的な拘束力が生じます。記載した条項の不備によってトラブルが発生すると、重大な不利益を被る恐れがあります。

リーガルチェックは、一般的に支援する法律事務所が行いますが、この時にスタッフが韓国語と日本語に精通していないと契約書に問題があるかどうかを正しく伝えることができません。

弊社は、韓国語と日本語に精通したスタッフが契約書のリーガルチェックをしますので、制度の高いチェックが可能です。

リーガルチェック(法務確認)の必要性

リーガルチェック(法務確認)の必要性
リーガルチェックは契約を交わす前に、法的観点から内容が妥当であるかを確認することです。

ビジネスで取引先などと契約を交わす際には、さまざまなことを取り決める必要があります。その取り決め方は、契約書に明確な文言でもれなく記載しなければなりません。しかし、十分注意したつもりでも、法律の知識が不足していると、不備や不足が生じがちです。必要な事項が記載されていなかったり、意図した内容と異なる意味を持つ文言が記載されていたり、法律に違反する内容が記載されているなどの可能性があります。

契約書にこのような不備があった場合には、代金不払いや、顧客からのクレームなどを招く恐れがあります。また、契約書の全部や一部が無効になることがあります。

リーガルチェックは、このようなリスクを回避してビジネスを円滑に進めるために重要なものです。さらに、リーガルチェックをすることで、的確な契約書の作成とスムーズな取引が可能になり、損害やトラブルを未然に防ぐことが出来ます。

契約書を締結する前に、韓国弁護士にリーガルチェックを依頼することをお勧めします。

契約書を締結する前に、韓国弁護士にリーガルチェックを依頼することをお勧めします。
日本企業や個人の方が韓国に進出して、新たな取引を開始する前に契約を交わさなければなりません。契約を開始する前には、相手と取引に関するさまざまなことを取り決める必要があり、その取り決めは、契約書に明確な文言でもれなく記載しなければなりません。

しかし、十分に注意したつもりでも法律の知識が不足していると重要な部分が記載されていない場合や、意図した意味と違う文言で記載されてしまうことがあります。

さらに、日本と韓国では言葉の持つ意味が違うことがあります。そのため、契約を交わす前に、韓国の契約書として適合なのかと文言の意味は意図した内容通りなのかをチェックする必要があります。

このチェックがリーガルチェックと呼びます。リーガルチェックは自社でも行うことはできますが、言葉や法律、制度の違う日本企業と韓国企業が契約を結ぶ場合には、経験豊富で日本語が堪能な韓国弁護士に依頼することをおすすめします。
COPYRIGHT © チョイス. ALL RIGHTS RESERVED.